ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Portuguese » Finance (general)

Massebestand

Portuguese translation: massa falida


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:21 Oct 1, 2008
German to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general)
German term or phrase: Massebestand
Num processo de insolvência. Obrigada!
Rosa Alves
Local time: 10:11
Portuguese translation:massa falida
Explanation:
A massa falida de uma empresa é formada no momento da decretação de sua falência, e consiste no acervo do ativo e passivo de bens e interesses do falido, que passam a ser administrados e representados pelo síndico.

Segundo boa doutrina, a massa falida divide-se em massa ativa (créditos e haveres) e massa passiva (débitos exigíveis pelos credores).

(http://www.massafalidaencol.com.br/duvidas.html#falida)

e

meinst Du die Masse im Falle einer Insolvenz? Das ist alles, was an Wertgegenständen noch verwertbar ist. Sie umfasst das liquide Vermögen, Forderungen, die Gegenstände des Anlagevermögens und alle immateriellen Vermögensgegenstände wie Rechte, Lizenzen, etc.

Ein Insolvenzverwalter wird im Falle einer Nicht-Fortführung die Masse bestmöglich verwerten und daraus die Forderungen der Gläubiger so weit es geht befriedigen.

* 1 Jahr

(http://de.answers.yahoo.com/question/index?qid=2007092022551...
Selected response from:

Marcos Zattar
Germany
Local time: 11:11
Grading comment
Obrigada a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2massa falidaMarcos Zattar
4estoque/acervo da massa [falida]
luizdoria
3bens da massa (falida)
ahartje


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
massa falida


Explanation:
A massa falida de uma empresa é formada no momento da decretação de sua falência, e consiste no acervo do ativo e passivo de bens e interesses do falido, que passam a ser administrados e representados pelo síndico.

Segundo boa doutrina, a massa falida divide-se em massa ativa (créditos e haveres) e massa passiva (débitos exigíveis pelos credores).

(http://www.massafalidaencol.com.br/duvidas.html#falida)

e

meinst Du die Masse im Falle einer Insolvenz? Das ist alles, was an Wertgegenständen noch verwertbar ist. Sie umfasst das liquide Vermögen, Forderungen, die Gegenstände des Anlagevermögens und alle immateriellen Vermögensgegenstände wie Rechte, Lizenzen, etc.

Ein Insolvenzverwalter wird im Falle einer Nicht-Fortführung die Masse bestmöglich verwerten und daraus die Forderungen der Gläubiger so weit es geht befriedigen.

* 1 Jahr

(http://de.answers.yahoo.com/question/index?qid=2007092022551...

Marcos Zattar
Germany
Local time: 11:11
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigada a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anneliese Mosch: concordp
18 mins
  -> Danke!

agree  alemcar: OK
15 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
estoque/acervo da massa [falida]


Explanation:
Para massa falida melhor é reservar Konkurs-masse . Nos textos consultados claramente se faz referência ao capital/ativo da massa, ou seja, a parte sã da massa falida, que ainda existir para ser liquidada entre os credores. Sim, porque Bestand aparece também como componente em Sollbestand=efetivo previsto (Buchhaltung). Observe-se a precisão semântica no seguinte contexto: "Der Insolvenzverwalter macht die Summe der Insolvenzforderungen sowie den zur Verteilung verfügbaren Massebestand öffentlich bekannt". [PDF-Insolvenzverfahren]

luizdoria
Brazil
Local time: 06:11
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bens da massa (falida)


Explanation:
P.ex.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-10-02 06:41:22 GMT)
--------------------------------------------------

181.º do CPEREF, estabelece que a venda dos bens da massa é feita segundo as modalidades estabelecidas para o processo de execução. ...

Bens da massa (falida/insolvente)

ahartje
Local time: 10:11
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 57
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: