Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
German to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Condições gerais de venda | | German term or phrase: Kaufpreisforderung | Reivindicação do preço de aquisição/compra?
Exemplos:
- grundbücherliche Sicherstellung der Kaufpreisforderung
- Eine Kaufpreisforderung verjährt regelmäßig in drei Jahren ab Fälligkeit und Kenntnis des Anspruchsinhabers vom Bestehen des Anspruchs.
Grato antecipadamente por qq. sugestão/confirmação. |
| Juvenal NetoKudoZ activityQuestions: 113 ( 7 open) ( 13 closed without grading) Answers: 5 Brazil
| | Local time: 00:06
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  
24 mins confidence:  
46 mins confidence:  
3 hrs confidence:   exigibilidade do preço de compra
Explanation: Palavra utilizadissima no vocabulario juridico, adquire facilmente conotações e nuances pela sua relativização com temas variados em qualquer contexto. Assim, é que se isoladamente refere-se de preferencia ao substantivo "exigencia" ; quando mencionada em conjunto com a sua prescrição (Verjährung), porém, é plausivel que a qualidade da exigencia, isto é, a exigibilidade em si da coisa/direito é que prevalece/interesse.
| luizdoria Brazil Local time: 00:06 Specializes in field Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 21
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |