Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs / Gesetzgebung | | German term or phrase: Versorgungsausgleich | | BVerfGE 61, 346, hat das Ehegattensplitting mit Zugewinngemeinschaft und Versorgungsausgleich begründet. Um dos pilares do regime de bens entre cönjuges. Vielen Dank für Ihre Mühe ! |
| luizdoriaKudoZ activityQuestions: 167 ( 5 open) ( 10 without valid answers) ( 29 closed without grading) Answers: 594 Brazil
| | Local time: 14:45
|
| | Selected response from: Francisco Ludovice-Moreira Spain Local time: 17:45
| Grading comment A expressão é demasiado extensa, por isso deve ser achada uma redução que concentre tudo o que nela se contém. Inegavelmente, a explicação se acha na resposta de Wiebke, que é perfeita. Deixo porém de adotar a sua proposta por não espelhar a fundamentação. Esta casa bem com a presente proposta, que não contém fundamentação própria. Obrigado a ambos os proponentes. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
28 mins confidence:  
1 hr confidence: 
1 hr confidence:   compensação de provisão
Explanation: Assim como Wiebke, tb desconheco a existência do termo no BR. Sugiro a traducao literal, fiel ao significado, tal, talvez, uma curta explicacao entre parênteses na primeira vez que o termo aparecer.
Algumas referências que podem ser úteis:
Variação da provisão para compensação (32 15 0),. - Variação líquida das outras provisões técnicas, não incluídas em outras rubricas (32 16 2). ...
europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2003:244:0074:0111:PT:PDF
Qual o tratamento a dar a provisões de compensação (provisão para desvios de ... As provisões de compensação são apenas exigidas a nível Europeu para ...
www.apseguradores.pt/solvencia/prov tecnicas.htm
Decreto-Lei que cria um regime de compensação por invalidez permanente ou morte ... ao regime jurídico do cheque sem provisão, aprovado pelo Decreto-Lei n. ...
www.portugal.gov.pt/.../GC17/Conselho_de_Ministros/ Comunicados_e_Conferencias_de_Imprensa/20050519.htm
a Companhia e a CRM acordaram em proceder a compensação dos créditos e débitos, ... PROVISÃO PARA APOSENTADORIA INCENTIVADA ...
www.cgtee.gov.br/content/conheca_a_cgtee/ arquivo_demonstracoes/Demonstracoes%20Financeiras%202004.pdf
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:  compensação dos direitos previdenciários adquiridos na constância do matrimó(ô)nio
Explanation: Desde há anos que utilizo esta expressão que tem sido sempre aceite(a) por tribunais brasileiros e portugueses. A correspondente figura jurídica não existe, nem no Brasil, nem em Portugal.
| | | Grading comment | A expressão é demasiado extensa, por isso deve ser achada uma redução que concentre tudo o que nela se contém. Inegavelmente, a explicação se acha na resposta de Wiebke, que é perfeita. Deixo porém de adotar a sua proposta por não espelhar a fundamentação. Esta casa bem com a presente proposta, que não contém fundamentação própria. Obrigado a ambos os proponentes. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |