KudoZ home » German to Portuguese » Law: Taxation & Customs

Realteilung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:13 Oct 20, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs / Income tax law
German term or phrase: Realteilung
Beendigung der gewerblichen Tätigkeit durch Betriebsveräusserung oder Betriebsaufgabe (§ 16 EStG).
luizdoria
Brazil
Local time: 04:17
Advertisement


Summary of answers provided
3repartição real/efectiva
ahartje


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
repartição real/efectiva


Explanation:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

ahartje
Portugal
Local time: 08:17
Meets criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 134
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search