ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Portuguese » Law (general)

auf den Pflichtteil gesetzt

Portuguese translation: receberá apenas a legítima


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:auf den Pflichtteil gesetzt
Portuguese translation:receberá apenas a legítima
Entered by: Wiebke Herbig
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:24 Nov 5, 2005
German to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Sucesses
German term or phrase: auf den Pflichtteil gesetzt
Sollte ein Erbe eine der obigen Bedingungen nicht erfüllen, wird er *auf den Pflichtteil gesetzt*. Die verfügbare Quote fällt dem anderen anheim, sofern dieser die Bedingungen erfüllt.
Carla Araújo
Portugal
Local time: 17:35
receberá apenas a legítima
Explanation:
Oi Carla,
não achei referências para a expressão como um todo, só a definição de "legítima" no Michaelis: "Porção de bens que a lei reserva aos herdeiros em linha reta, descendentes e ascendentes".
Bom trabalho,
Wiebke
Selected response from:

Wiebke Herbig
Germany
Local time: 18:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2receberá apenas a legítima
Wiebke Herbig
3...receberá a parte legitimária
ahartje
1é empossado na legítimajorges


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
receberá apenas a legítima


Explanation:
Oi Carla,
não achei referências para a expressão como um todo, só a definição de "legítima" no Michaelis: "Porção de bens que a lei reserva aos herdeiros em linha reta, descendentes e ascendentes".
Bom trabalho,
Wiebke

Wiebke Herbig
Germany
Local time: 18:36
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 5

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luizdoria: Este é um dos sentidos do incrível verbo espanhol "desmejorar", reduzir à legítima (Becher- Wö-RechtsWspr).
4 hrs
  -> Obrigada! (Não falo espanhol, mas gostei dessa palavra!)

agree  Elisabeth Renger
6 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...receberá a parte legitimária


Explanation:
Conforme o Dic. Jurídico da Almedina.

ahartje
Local time: 17:36
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 415
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day23 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
é empossado na legítima


Explanation:
Estou perante duas soluções: «é empossado em»; «é chamado a» -, cujos sentidos andam muiti próximos. No caso de «é chamado a», o herdeiro é chamado a tomar posse da herança, mas pode ainda aceitá-la ou recusá-la; já na segunda hipótese deprende-se que o mesmo a tenha aceitado e vai entrar na sua posse. Talvez o contexto ajude a esclarecer a situação.

jorges
Local time: 17:36
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: