KudoZ home » German to Portuguese » Law (general)

erfolgreichen Beschwerdeführer

Portuguese translation: Reclamante, cuja pretensão foi aprovada/aceite

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:erfolgreichen Beschwerdeführer
Portuguese translation:Reclamante, cuja pretensão foi aprovada/aceite
Entered by: Sonia Heidemann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:09 Aug 29, 2006
German to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: erfolgreichen Beschwerdeführer
Entendo perfeitamente o sentido da expressão, mas procuro uma solução criativa para a sua tradução (só me ocorre "reclamante vencedor do processo" - alguma ideia?

Dieses Interesse besteht im praktischen Nutzen, den die Beschwerde dem erfolgreichen Beschwerdeführer eintragen würde...

Obrigada!
Liliana Gomes
Local time: 08:20
Queixoso/Reclamante aceite/aprovado
Explanation:
Queixoso/Reclamante aceite/aprovado

Seria a minha sugestao :-)

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-08-29 18:34:07 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.gde.mj.pt/jsta.nsf/35fbbbf22e1bb1e680256f8e003ea9...



http://www.crise-da-justica.com/Queixa-crimeTP.htm

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2006-08-29 18:48:16 GMT)
--------------------------------------------------

Sim, foi essa a minha linha de pensamento; a proposta apresentada aceite ou aprovada. Dentro do contexto acho que se enquadra bem :-)
Selected response from:

Sonia Heidemann
Grading comment
Obrigada a ambos. Acabei por usar a ajuda dos dois, mas neste contexto específico trata-se de uma reclamação que foi aceite, logo "o reclamante, cuja pretensão foi aceite/aprovada" (após isso será dado seguimento ao processo).
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Queixoso/Reclamante aceite/aprovado
Sonia Heidemann
3 +1vide abaixo
Francisco Ludovice-Moreira


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vide abaixo


Explanation:
O reclamante, que obteve sucesso na sua pretensão, .......

Eu entendo que seja a pessoa que "ganhou o caso", como autor da reclamação.

Francisco Ludovice-Moreira
Spain
Local time: 08:20
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 102

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahartje
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Queixoso/Reclamante aceite/aprovado


Explanation:
Queixoso/Reclamante aceite/aprovado

Seria a minha sugestao :-)

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-08-29 18:34:07 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.gde.mj.pt/jsta.nsf/35fbbbf22e1bb1e680256f8e003ea9...



http://www.crise-da-justica.com/Queixa-crimeTP.htm

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2006-08-29 18:48:16 GMT)
--------------------------------------------------

Sim, foi essa a minha linha de pensamento; a proposta apresentada aceite ou aprovada. Dentro do contexto acho que se enquadra bem :-)

Sonia Heidemann
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 19
Grading comment
Obrigada a ambos. Acabei por usar a ajuda dos dois, mas neste contexto específico trata-se de uma reclamação que foi aceite, logo "o reclamante, cuja pretensão foi aceite/aprovada" (após isso será dado seguimento ao processo).
Notes to answerer
Asker: Pois, também pensei em aprovado... se calhar aqui é o que faz mais sentido... o tribunal aprova o reclamante, quer dizer aceita a legitimidade da sua reclamação e segue com os procedimentos legais. O que acha?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search