KudoZ home » German to Portuguese » Law (general)

Aktenzeichen Ent 11762, P 211/07 CJi/13765

Portuguese translation: Processo número Ent 11762, P 211/07 CJi/13765

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aktenzeichen Ent 11762, P 211/07 CJi/13765
Portuguese translation:Processo número Ent 11762, P 211/07 CJi/13765
Entered by: Fabio Said
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:55 Mar 30, 2007
German to Portuguese translations [PRO]
Law (general) / Einvernahme-Protokoll
German term or phrase: Aktenzeichen Ent 11762, P 211/07 CJi/13765
Betrifft das nur die Nummer des Prozesses? Was bedeuten die Abkürzungen Ent und CJi?
Carlos Almeida
Local time: 14:12
Processo número Ent 11762, P 211/07 CJi/13765
Explanation:
Aktenzeichen aparece no topo da página de processos e se refere ao número do processo (literalmente, é o número da pasta onde os documentos do processo estão sendo mantidos).

Eu sempre deixo as abreviações dos Anktenzeichen sem traduzir, pois fazem parte do número. No caso em questão, Ent só pode ser Entscheid (Suíça) ou Entscheidung (Alemanha). Quanto a P ou CJi, não me ocorre no momento nenhuma idéia do que sejam.
Selected response from:

Fabio Said
Germany
Local time: 15:12
Grading comment
Aceitei como muito útil esta proposta que incluí no meu trabalho. Grato!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Processo número Ent 11762, P 211/07 CJi/13765
Fabio Said


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Processo número Ent 11762, P 211/07 CJi/13765


Explanation:
Aktenzeichen aparece no topo da página de processos e se refere ao número do processo (literalmente, é o número da pasta onde os documentos do processo estão sendo mantidos).

Eu sempre deixo as abreviações dos Anktenzeichen sem traduzir, pois fazem parte do número. No caso em questão, Ent só pode ser Entscheid (Suíça) ou Entscheidung (Alemanha). Quanto a P ou CJi, não me ocorre no momento nenhuma idéia do que sejam.

Fabio Said
Germany
Local time: 15:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 169
Grading comment
Aceitei como muito útil esta proposta que incluí no meu trabalho. Grato!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahartje: Não traduzir!
2 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search