Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | German term or phrase: in Betracht kommender | | [...] wegen aller in Betracht kommender Straftaten. |
| Ana PolidoKudoZ activityQuestions: 30 ( 4 open) ( 6 closed without grading) Answers: 44 Portugal
| | Local time: 23:54
|
| | Selected response from:
ahartje Local time: 23:54
| Grading comment Obrigada! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
26 mins confidence:  
1 hr confidence:   possíveis
Explanation: oder: eventuais
Beide geraten.
Wenn du uns einen ganzen Satz oder etwas mehr Kontext gibst, können wir besser antworten.
-------------------------------------------------- Note added at 3 Stunden (2009-11-04 23:43:11 GMT) --------------------------------------------------
In dem Fall muss ich passen.
| | | Notes to answerer
Asker: Es handelt sich um einen Strafantrag: XXX stellt Strafantrag gegen XXX wegen aller in Betracht kommender Straftaten.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
12 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 9, 2009 - Changes made by ahartje: | | Edited KOG entry | Ana Polido's old entry - "in Betracht kommender" => "a considerar/ter em consideração" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |