ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Portuguese » Law (general)

Gläubigergerichtsstand


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:04 Apr 5, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Gläubigergerichtsstand
".. in Portugal für Geldschulden ein Gläubigergerichtsstand eröffnet ist".

Um foro de credores?
Susana Ferreira
Local time: 10:15

Summary of reference entries provided
foro de credores
spielenschach1

  

Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference: foro de credores

Reference information:
http://www.google.pt/#hl=pt-PT&source=hp&biw=1333&bih=665&q=...
http://www.google.pt/#hl=pt-PT&source=hp&biw=1333&bih=665&q=...

spielenschach1
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Sophie Schweizer
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: