Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | German term or phrase: Verfallerklärung | Bestandteil der Entscheidung eines deutschen Gerichts
Verfallerklärung: Verbot der Beschäftigung, Beaufsichtigung, etc. Jugendlicher.
Só me ocorre "declaração de terminação", mas não me convence... Alguém tem mais certeza do que eu? |
| MeerandaKudoZ activityQuestions: 1 (none open) Answers: 0
| Local time: 10:15
|
| | ordem/mandado de confiscação/penhora | Explanation: P.ex.
-------------------------------------------------- Note added at 11 Min. (2011-06-06 18:04:54 GMT) --------------------------------------------------
Anordnung durch ein Gericht im Strafverfahren zulasten des Täters, wenn der Täter oder Teilnehmer an der rechtswidrigen Tat für diese oder aus ihr einen Vermögensvorteil erlangt hat (§§ 73 ff. StGB), zwecks Abschöpfung dieses Vermögensvorteils. Die vorläufige Sicherstellung von Verfalls- und Einziehungsgegenständen ist in §§ 111b ff. StPO geregelt. |
| Selected response from:
ahartje Local time: 10:15
| Grading comment grata! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jun 16, 2011 - Changes made by ahartje: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |