ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Portuguese » Law (general)

Lohnnachgenuss

Portuguese translation: salário póstumo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lohnnachgenuss
Portuguese translation:salário póstumo
Entered by: emidio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:33 Jun 22, 2011
German to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Erbteilungsvereinbarung
German term or phrase: Lohnnachgenuss
Der Saldo dieser beiden Konten betrug Fr. XXX, dies enspricht aber nicht der Höhe des Nachlasses, weil den Konten irrtümlicherweise der Lohnnachgenuss der Arbeitgeberin gutgeschreiben wurde...


Wer kann mir bitte sagen wie "Lohnnachgenuss" ins PTpt zu übersetzen ist?

Vielen Dank im Voraus

Emídio
emidio
Local time: 10:15
salário póstumo
Explanation:
talvez



--------------------------------------------------
Note added at 4 Tage (2011-06-27 07:10:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

com prazer!
Selected response from:

Coqueiro
Local time: 11:15
Grading comment
Obrigado Coqueiro. Um bom dia e uma a boa semana para si.
Cpts
Emídiio
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2salário póstumoCoqueiro


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
salário póstumo


Explanation:
talvez



--------------------------------------------------
Note added at 4 Tage (2011-06-27 07:10:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

com prazer!


    Reference: http://www.nzz.ch/nachrichten/hintergrund/dossiers/arbeitsre...
Coqueiro
Local time: 11:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigado Coqueiro. Um bom dia e uma a boa semana para si.
Cpts
Emídiio
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: