ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Portuguese » Law (general)

Erlass einer Schlussverfügung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:30 Nov 29, 2011
German to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Erlass einer Schlussverfügung
Verzichten Sie auf den Erlass einer Schlussverfügung?
daniamoreira


Summary of answers provided
4dispositivo da sentença
Hubert DE - PT
4.. proferido um despacho final
Francisco Ludovice-Moreira


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
.. proferido um despacho final


Explanation:
Renuncia a que a seja proferido um despacho final?

Francisco Ludovice-Moreira
Spain
Local time: 10:15
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dispositivo da sentença


Explanation:
O dispositivo da sentença ou acórdão é a conclusão, a decisão ou parte final; enfim, o desfecho da demanda, onde aplicando a lei ao caso concreto, o julgador acolhe ou rejeita o pedido formulado pela parte.


    Reference: http://www.parana-online.com.br/canal/direito-e-justica/news...
Hubert DE - PT
Brazil
Local time: 06:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: