KudoZ home » German to Portuguese » Law/Patents

Sbd.

Portuguese translation: Sammelband

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:30 Jul 3, 2003
German to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents / Handelsregister
German term or phrase: Sbd.
Contexto: Registo Comercial

Já alguém viu e/ou sabe o que significa esta abreviatura?

Aparece nas anotações à margem:

"Satzung Bl. 6 Sbd
HRB 286"

Não consigo descobrir em lado nenhum!!!
Susana Figueiras
Local time: 07:49
Portuguese translation:Sammelband
Explanation:
Também poderia ser isto...
Boa sorte!
Selected response from:

Anneliese Mosch
Portugal
Local time: 07:49
Grading comment
Acabei por encontrar também "Sammelband" no mesmo contexto!

Obrigada,

Susana
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Sonderband
Ana Almeida
1SammelbandAnneliese Mosch


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Sonderband


Explanation:
Olá Susana,
No contexto que apresenta, parece-me ser este o significado mais lógico. Mas não figura, de facto nas listas de siglas e abreviaturas que costumo consultar. Boa sorte!

Ana Almeida
Portugal
Local time: 07:49
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3042

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anneliese Mosch: tão-pouco encontrei
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Sammelband


Explanation:
Também poderia ser isto...
Boa sorte!

Anneliese Mosch
Portugal
Local time: 07:49
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 518
Grading comment
Acabei por encontrar também "Sammelband" no mesmo contexto!

Obrigada,

Susana
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search