global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to Portuguese » Law/Patents



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:29 Jul 5, 2001
German to Portuguese translations [PRO]
German term or phrase: Probant
Cotexto: Viele der Beweise waren besser als der der Bewährungshelferin, die eine Vielzahl von Probanden betreut."
Proband = condenado em liberdade condicional (o conceito refere-se ao período de prova)?
Jan Lohfert
Local time: 05:44

Summary of answers provided
naSendo provadoUrielaboab



35 days
Sendo provado

Probat= provado, comprovado e neste caso se refere à pessoa em condicional.

Grading comment
Não leve a mal. Parece que não compreendeu bem a frase. Jan
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Não leve a mal. Parece que não compreendeu bem a frase. Jan

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: