ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Portuguese » Marketing / Market Research

Markeninsel

Portuguese translation: estande ilha no qual...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Inselstand / (Markeninsel)
Portuguese translation:estande ilha no qual...
Entered by: Wiebke Herbig
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:44 Nov 20, 2009
German to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: Markeninsel
ajuda ptBR, por favor.
exemplo de contexto: Dort wurde eine "Markeninsel" als spezieller Kundenbereich mit Angeboten zur aktuellen Telekommunikation eingerichtet.
obrigada
Jamili Aoun-Schuppe
Germany
Local time: 07:07
estande ilha no qual...
Explanation:
Jamouli,

ein "Inselstand" auf einer Messe wäre eine "ilha" oder, wenn es deutlicher sein muss, ein "estande ilha". Vielleicht kannst Du damit etwas basteln. ([estande] ilha no/na qual foram apresentadas várias marcas... ou algo do gênero)

Gruß,
Wiebke
Selected response from:

Wiebke Herbig
Germany
Local time: 07:07
Grading comment
hallo Wiebke, danke für die hilfe und erklärung... geholfen!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1estande ilha no qual...
Wiebke Herbig


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
estande ilha no qual...


Explanation:
Jamouli,

ein "Inselstand" auf einer Messe wäre eine "ilha" oder, wenn es deutlicher sein muss, ein "estande ilha". Vielleicht kannst Du damit etwas basteln. ([estande] ilha no/na qual foram apresentadas várias marcas... ou algo do gênero)

Gruß,
Wiebke


    Reference: http://www.feiraecia.com.br/espanhol/premio/showREVISTA.asp?...
    Reference: http://falandodefeiras.blogspot.com/2009/05/nocoes-basicas-0...
Wiebke Herbig
Germany
Local time: 07:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
hallo Wiebke, danke für die hilfe und erklärung... geholfen!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Resende
7 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 22, 2009 - Changes made by Wiebke Herbig:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: