KudoZ home » German to Portuguese » Mechanics / Mech Engineering

Serieninstandsetzung

Portuguese translation: reconstrução de peças em série/larga escala

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Serieninstandsetzung
Portuguese translation:reconstrução de peças em série/larga escala
Entered by: ricardomorgado
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:39 Jun 27, 2007
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Automotive
German term or phrase: Serieninstandsetzung
- "Das heute in der Serieninstandsetzung erreichte technische Niveau kann sich mit dem von Neuteilen messen."
- "Perfekte Serieninstandsetzung"
ricardomorgado
reconstrução de peças em série/larga escala
Explanation:
reconstrução industrial de peças
Selected response from:

jorges
Local time: 20:28
Grading comment
Parece ser mais isso. Obrigado
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1reparação de veículos (ou modelos) de série
Ana Almeida
5reconstrução de peças em série/larga escalajorges
2manutenção serialDitmar Ideker


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
manutenção serial


Explanation:
vi no google, mas é apenas um palpite...

Ditmar Ideker
Germany
Local time: 21:28
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
reconstrução de peças em série/larga escala


Explanation:
reconstrução industrial de peças

jorges
Local time: 20:28
PRO pts in category: 34
Grading comment
Parece ser mais isso. Obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
reparação de veículos (ou modelos) de série


Explanation:
É como eu traduziria.

Ana Almeida
Portugal
Local time: 20:28
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 570

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luizdoria
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search