GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:17 Mar 17, 2008 |
German to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Checklist | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivo Steinhoff Brazil Local time: 01:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Ressalto de fundição no sentido do empuxo |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Ressalto de fundição no sentido do empuxo Explanation: Schulter em mecânica também pode ser rebaixo, que por sua vez pode ser chamada de Aussparung. Precisaria ver o desenho. A frase toda: Bei Normschiebern Gussschulter in Schubrichtung für Schieber und Treiber vorgesehen = Em transportadores normalizados são projetados ressaltos de fundição no sentido do empuxo para o transportador e o acionador... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.