KudoZ home » German to Portuguese » Mechanics / Mech Engineering

Gestellware

Portuguese translation: produtos/componentes/elementos de/para estruturas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gestellware
Portuguese translation:produtos/componentes/elementos de/para estruturas
Entered by: ahartje
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:12 Apr 23, 2008
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Gestellware
Ist aus funktionellen Gründen eine chemische Reinigung erforderlich (z.B. Kombiteile, Teile mit Innengewinde, Gestellware etc.), dürfen zur Vorbehandlung/Reinigung nur Säuren mit geeigneten Inhibitoren eingesetzt werden.
Marcos Zattar
Germany
Local time: 11:02
produtos/componentes/elementos de/para estruturas
Explanation:
É a minha sugestão.
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 10:02
Grading comment
Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1produtos/componentes/elementos de/para estruturas
ahartje


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
produtos/componentes/elementos de/para estruturas


Explanation:
É a minha sugestão.

ahartje
Portugal
Local time: 10:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 2416
Grading comment
Obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alemcar: dies ist richtig
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 10, 2008 - Changes made by ahartje:
Edited KOG entry<a href="/profile/670520">Marcos Zattar's</a> old entry - "Gestellware" » "produtos/componentes/elementos de/para estruturas"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search