KudoZ home » German to Portuguese » Mechanics / Mech Engineering

Taktlauf

Portuguese translation: ciclo mecânico (do motor)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:37 Jul 13, 2008
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / termo em lista de componentes de serra mecânica
German term or phrase: Taktlauf
Taktlauf - trata-se de um termo de uma lista. Não me ocorre mais nada do que "funcionamento em compasso"! Alguém me sabe propor uma tradução melhor? Agradeço desde já!
Emídio
Emídio
Local time: 05:57
Portuguese translation:ciclo mecânico (do motor)
Explanation:
Não sei isto se aplica ao caso em questão, mas "Takt" refere-se ao tempo de funcionamento do motor (seqüência de operações do êmbolo). Se o termo "Taktlauf" aparece em uma lista ou tabela, deve estar se referindo ao fato de o motor ter ciclo mecânico de dois ou quatro tempos; neste caso, não deveria aparecer sozinho, mas acompanhado da informação complementar: "Taktlauf: 2-Takt", "Taktlauf: 4-Takt".

Veja aqui um exemplo em alemão de uma serra com motor tipo 2-Takt (dois tempos):
http://www.dhd24.com/azl/index.php?anz_id=9984976

E aqui algumas definições:

"Ein Zweitaktmotor ist ein Verbrennungsmotor, üblicherweise in der Bauart als Hubkolbenmotor, der für den thermodynamischen Kreisprozess im Gegensatz zum Viertaktmotor nur eine Kurbelwellenumdrehung benötigt. Ein Takt ist die Bewegung des Kolbens von einem sogenannten Totpunkt zum anderen; die Kurbelwelle vollführt daher während eines Taktes eine halbe Umdrehung."
http://de.wikipedia.org/wiki/Zweitaktmotor

"Motor a dois tempos é um tipo de motor de combustão interna de mecanismo simples. Ou seja, ocorre um ***ciclo*** de admissão, compressão, expansão e exaustão de gases a cada volta do eixo. Diferente dos motores de quatro tempos, as etapas de funcionamento não ocorrem de forma bem demarcada, havendo admissão e exaustão de gases simultaneamente, por exemplo.
(...) Um tempo de funcionamento do motor é ***percurso*** do ponto morto inferior ao ponto morto superior da tragetória [sic!] do pistão [êmbolo]. Assim, um tempo equivale a meia volta do eixo de manivelas. No caso, chama-se o primeiro tempo de compressão e admissão, o segundo, de escape e transferência de calor. Em termos tecnológicos há dois extremos. Existem os motores de pequeno porte, que equipam ***motosserras***, algumas motos, aeromodelos e pequenos geradores elétricos, por exemplo. (...)"
http://pt.wikipedia.org/wiki/Motor_a_dois_tempos


"Lauf", creio eu, refere-se ao ciclo (ou percurso) do êmbolo do motor. Veja:

"Os motores podem trabalhar segundo dois ciclos: Ciclos mecânicos e ciclos térmicos.
***Ciclos mecânicos***: Podem ser de dois ou quatro tempos, onde, cada tempo equivale a meia volta da árvore de manivelas ou 180 graus de giro. Nos ciclos mecânicos são estudados os movimentos mecânicos das peças móveis do motor e seu posicionamento, como: válvulas de admissão e escape, árvore de manivelas e os êmbolos (pistões)."
http://www.r19club.com/How-to/materiamotor.htm

"Zweitaktmotor
Funktion
Ansaugen, Verdichten, Arbeiten und Ausstoßen werden so miteinander kombiniert, dass sie im Gegensatz zum Viertaktmotor nur zwei Kolbenhübe (eine Kurbelwellenumdrehung) benötigen. Beim Zweitaktmotor ***laufen das Ansaugen und das Ausstoßen parallel ab***. Verdichtet wird entweder durch Aufladung oder im Kurbelgehäuse während des Arbeitstaktes. "
http://www.kfz-tech.de/Zweitaktmotor.htm


Boa sorte!
Selected response from:

Fabio Said
Germany
Local time: 06:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3ciclo mecânico (do motor)
Fabio Said


Discussion entries: 2





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ciclo mecânico (do motor)


Explanation:
Não sei isto se aplica ao caso em questão, mas "Takt" refere-se ao tempo de funcionamento do motor (seqüência de operações do êmbolo). Se o termo "Taktlauf" aparece em uma lista ou tabela, deve estar se referindo ao fato de o motor ter ciclo mecânico de dois ou quatro tempos; neste caso, não deveria aparecer sozinho, mas acompanhado da informação complementar: "Taktlauf: 2-Takt", "Taktlauf: 4-Takt".

Veja aqui um exemplo em alemão de uma serra com motor tipo 2-Takt (dois tempos):
http://www.dhd24.com/azl/index.php?anz_id=9984976

E aqui algumas definições:

"Ein Zweitaktmotor ist ein Verbrennungsmotor, üblicherweise in der Bauart als Hubkolbenmotor, der für den thermodynamischen Kreisprozess im Gegensatz zum Viertaktmotor nur eine Kurbelwellenumdrehung benötigt. Ein Takt ist die Bewegung des Kolbens von einem sogenannten Totpunkt zum anderen; die Kurbelwelle vollführt daher während eines Taktes eine halbe Umdrehung."
http://de.wikipedia.org/wiki/Zweitaktmotor

"Motor a dois tempos é um tipo de motor de combustão interna de mecanismo simples. Ou seja, ocorre um ***ciclo*** de admissão, compressão, expansão e exaustão de gases a cada volta do eixo. Diferente dos motores de quatro tempos, as etapas de funcionamento não ocorrem de forma bem demarcada, havendo admissão e exaustão de gases simultaneamente, por exemplo.
(...) Um tempo de funcionamento do motor é ***percurso*** do ponto morto inferior ao ponto morto superior da tragetória [sic!] do pistão [êmbolo]. Assim, um tempo equivale a meia volta do eixo de manivelas. No caso, chama-se o primeiro tempo de compressão e admissão, o segundo, de escape e transferência de calor. Em termos tecnológicos há dois extremos. Existem os motores de pequeno porte, que equipam ***motosserras***, algumas motos, aeromodelos e pequenos geradores elétricos, por exemplo. (...)"
http://pt.wikipedia.org/wiki/Motor_a_dois_tempos


"Lauf", creio eu, refere-se ao ciclo (ou percurso) do êmbolo do motor. Veja:

"Os motores podem trabalhar segundo dois ciclos: Ciclos mecânicos e ciclos térmicos.
***Ciclos mecânicos***: Podem ser de dois ou quatro tempos, onde, cada tempo equivale a meia volta da árvore de manivelas ou 180 graus de giro. Nos ciclos mecânicos são estudados os movimentos mecânicos das peças móveis do motor e seu posicionamento, como: válvulas de admissão e escape, árvore de manivelas e os êmbolos (pistões)."
http://www.r19club.com/How-to/materiamotor.htm

"Zweitaktmotor
Funktion
Ansaugen, Verdichten, Arbeiten und Ausstoßen werden so miteinander kombiniert, dass sie im Gegensatz zum Viertaktmotor nur zwei Kolbenhübe (eine Kurbelwellenumdrehung) benötigen. Beim Zweitaktmotor ***laufen das Ansaugen und das Ausstoßen parallel ab***. Verdichtet wird entweder durch Aufladung oder im Kurbelgehäuse während des Arbeitstaktes. "
http://www.kfz-tech.de/Zweitaktmotor.htm


Boa sorte!

Example sentence(s):
  • ciclo mecânico: motor de 2 tempos; motor de 4 tempos

    Reference: http://209.85.135.104/search?q=cache:HYbmpsR_xfQJ:paginas.fe...
Fabio Said
Germany
Local time: 06:57
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 18
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search