ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Portuguese » Mechanics / Mech Engineering

Scheren

Portuguese translation: cisalhamento


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Scheren
Portuguese translation:cisalhamento
Entered by: carolinamelo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:42 Apr 25, 2011
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Elektrokettenzug
German term or phrase: Scheren
Bewusstlosigkeit und Verletzungen durch:
- Quetschen, Scheren, Schneiden, Wickeln
- Einziehen, Stossen, Stechen, Reiben
- Rutschen, Stolpern, Stürzen
carolinamelo
Portugal
Local time: 10:16
cisalhamento
Explanation:
lesões por cisalhamento

--------------------------------------------------
Note added at 6 Tage (2011-05-02 09:16:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke!
Selected response from:

Coqueiro
Local time: 11:16
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3cisalhamentoCoqueiro


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
cisalhamento


Explanation:
lesões por cisalhamento

--------------------------------------------------
Note added at 6 Tage (2011-05-02 09:16:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke!


    Reference: http://estudmed.com.sapo.pt/traumatologia/cinematica_trauma_...
Coqueiro
Local time: 11:16
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hermann
45 mins
  -> obrigado!

agree  Jose Mariano
4 hrs
  -> obrigado!

agree  ahartje
20 hrs
  -> obrigadíssimo!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: