Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Pintura automóvel | | German term or phrase: Keramikklebefundamenten | "Erstellen von Fundamentrahmen, -sockeln, Keramikklebefundamenten, Gruben,
Rinnen und Wannen
Fundamentrahmen/-sockel und Keramikklebefundamente für:
• Aggregate und Behälter
• Antriebsstationen
• Einfassungen für Pumpen und Aggregate (einschl. Anschluss bzw. Einklebung an vorhandene
Bodenbeschichtungen)
• Einfassungen für Behälter- und Anlagenteile, welche wassergefährdende Stoffe beinhalten
(einschl. Anschluss bzw. Einklebung an vorhandene Bodenbeschichtungen)"
Tradução de um manual interno numa fábrica.
Obrigada desde já! |
| | | Selected response from: oxygen4u Local time: 10:16
| Grading comment Obrigada! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |