Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Descrição de testes e falhas em motores de automóveis | | German term or phrase: "knallte es in die Ansaugbrücke" | | "Beim Starten des kalten Motors knallte es in die Ansaugbrücke. Wurde der Motor abgestellt und neu gestartet war der Fehler nicht mehr vorhanden. Erst nach längerer Standzeit trat der Fehler wieder auf. Im Fehlerspeicher der Motorsteuerung war kein Fehlercode gespeichert. Die Istwerte waren plausibel. Luftmassenmesser und Zündspulen wurden probehalber erneuert, allerdings ohne Erfolg. Als das Fahrzeug ohne Lambdasonden gestartet wurde, trat der Fehler nicht mehr auf. |
| | | Selected response from:
ahartje Local time: 10:17
| Grading comment Obrigada! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |