ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Portuguese » Mechanics / Mech Engineering

ausspurte ließen

Portuguese translation: impedindo o desengate ...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ausspurte ließen
Portuguese translation:impedindo o desengate ...
Entered by: carolinamelo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:26 Dec 31, 2011
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Descrição de testes e falhas em motores de automóveis
German term or phrase: ausspurte ließen
"Die Ursache war ein ausgeschlagener Schließzylinders, der die Kontaktplatte beschädigt hatte, die den Starter nicht mehr ausspurte ließen.*
carolinamelo
Portugal
Local time: 10:17
impedindo o desengate ...
Explanation:
... do motor de arranque

Penso que a palavra em alemão deverá ser "ausspuren".
Selected response from:

Ana Almeida
Local time: 10:17
Grading comment
Obrigada, Ana!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1impedindo o desengate ...
Ana Almeida
4não desengrenava mais
Hubert DE - PT
Summary of reference entries provided
desconectar [(a união de un circuito ou parte com outro (Electrónica)]
spielenschach1

  

Answers


1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
não desengrenava mais


Explanation:
O motor de partida (Anlasser) possui dois movimentos: primeiro engrena com o volante de inércia da embreagem para depois começar a girar, movimentando o motor a combustão. Quando o motor do veículo pega, o motor de partida deve desengrenar. No contexto citado isso não aconteceu por uma falha na placa eletrônica.

Hubert DE - PT
Brazil
Local time: 06:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
impedindo o desengate ...


Explanation:
... do motor de arranque

Penso que a palavra em alemão deverá ser "ausspuren".

Ana Almeida
Local time: 10:17
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 494
Grading comment
Obrigada, Ana!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahartje
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


22 hrs
Reference: desconectar [(a união de un circuito ou parte com outro (Electrónica)]

Reference information:
http://www.linguee.com/english-german/search?source=auto&que...
http://translation.babylon.com/english/to-spanish/

spielenschach1
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: