ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Portuguese » Medical: Dentistry

Zahnklammer

Portuguese translation: aparelho ortodôntico


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zahnklammer
Portuguese translation:aparelho ortodôntico
Entered by: emidio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:57 Aug 26, 2008
German to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry
German term or phrase: Zahnklammer
"Bei Verwendung einer Zahnklammer erkundigen Sie sich, ob der Gebrauch der Munddusche möglich ist."
Quem me sabe dieser como se diz "Zahnklammer" em PT/PT?
Agradeço desde já as vossas ajudas.
Cpts
Emídio
emidio
Local time: 10:18
aparelho ortodôntico
Explanation:
Eigentlich bezeichnet der deutsche Volksmund so etwas als "Zahnspange".
Selected response from:

Matthias Quaschning-Kirsch
Germany
Local time: 11:18
Grading comment
Obrigado Matthias, pela sua ajuda. Tenha um bom dia!
Cpts
Emídio
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4aparelho ortodônticoMatthias Quaschning-Kirsch


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
aparelho ortodôntico


Explanation:
Eigentlich bezeichnet der deutsche Volksmund so etwas als "Zahnspange".


    Reference: http://pt.wikipedia.org/wiki/Aparelho_ortod%C3%B4ntico
Matthias Quaschning-Kirsch
Germany
Local time: 11:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigado Matthias, pela sua ajuda. Tenha um bom dia!
Cpts
Emídio

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisabeth Renger: No Brasil, quando aparece no meio do texto, fala-se somente "aparelho"
39 mins
  -> Danke, Elisabeth!

agree  Ana Almeida: Em Portugal é também válida a observação feita pela Elisabeth
45 mins
  -> Obrigado, Ana!

agree  alemcar: OK
51 mins
  -> Muito obrigado!

agree  Fabio Said
56 mins
  -> Obrigado, Said!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: