Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
|
|
German to Portuguese translations [PRO] Medical - Medical: Dentistry / Equipamento odontológico | | German term or phrase: Unterschnitt | No meu texto, aparece numa lista de tipos de pontas:
Spitzenart
Retro T-Form links
Retro T-Form rechts
Unterschnitt
Rootplaner Knospe klein links
Rootplaner Knospe klein rechts
Na minha pesquisa, encontrei o seguinte para undercut, correspondência em inglês, num dicionário dental:
1. the portion of a tooth that lies between its height of contour and the gingivae, only if that portion is of less circumference than the height of contour. 2. the contour of a cross-section of a residual ridge of dental arch that would prevent the placement of a denture or other prosthesis. 3. the contour of flasking stone that interlocks to prevent the separation of parts. 4. the portion of a prepared cavity that creates a mechanical lock or area of retention; may be desirable in a cavity to be filled with gold foil or amalgam but is undesirable in a cavity prepared for a restoration to be cemented.
Obrigada! |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |