KudoZ home » German to Portuguese » Medical: Dentistry

beherdeten

Portuguese translation: granuloma

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:02 Aug 9, 2004
German to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry
German term or phrase: beherdeten
Durchbruchstörungen im Wechselgebiss: Die Wurzelbehandlung (Pulpaamputation) des nun avitalen und beherdeten Zahnes 85 stört den Durchbruch des Zahnes 45.
nike2
Portuguese translation:granuloma
Explanation:
Granulom
auch "Eitersäckchen" oder "beherdeter Zahn" genannt; Anhäufung von Granulationsgewebe. In der Zahnmedizin häufig an der Wurzel von toten Zähnen vorkommend. Das G. stellt eine Art Schutzreaktion des Körpers dar, es kann gelegentlich zu einer (gutartigen) Zyste "entarten" http://www.ipr-systems.com/lexikon/lexikong.htm

http://portfolio.med.up.pt/formigal/abcessoagudo.html

Bin mir jetzt nur nicht so sicher, wie man das am besten in den Satz baut:
"..O tratamento do dente desvitalizado e do granuloma..." ?
Selected response from:

KSchuster
Portugal
Local time: 18:13
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4infectado
ahartje
4Focalizado( com infecção) ou infecção focalizada
Sonia Heidemann
3 +1granulomaKSchuster


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
granuloma


Explanation:
Granulom
auch "Eitersäckchen" oder "beherdeter Zahn" genannt; Anhäufung von Granulationsgewebe. In der Zahnmedizin häufig an der Wurzel von toten Zähnen vorkommend. Das G. stellt eine Art Schutzreaktion des Körpers dar, es kann gelegentlich zu einer (gutartigen) Zyste "entarten" http://www.ipr-systems.com/lexikon/lexikong.htm

http://portfolio.med.up.pt/formigal/abcessoagudo.html

Bin mir jetzt nur nicht so sicher, wie man das am besten in den Satz baut:
"..O tratamento do dente desvitalizado e do granuloma..." ?

KSchuster
Portugal
Local time: 18:13
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anneliese Mosch
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Focalizado( com infecção) ou infecção focalizada


Explanation:
Herd oder Fokus->Definition 1)mehr oder weniger umschriebener Gewebsbezirk, der infolge seines path. Zustandes krankhafte Reaktionen bzw. Funktionsausfaelle in anderen-zugeordneten-Koerperabschnitten oder im Gesamtorganismus bewirkt.
->Foco em Português

http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller?CURRENTSCREEN=E...

Perturbações da erupção entre a dentição de leite e a dentição definitiva ou decídua: o tratamento da raíz (remoção da polpa ou desvitalização de canais)do dente 85 agora desvitalizado e, com infecção focalizada, perturba a erupção do dente 45.

www.odontodicas.hpg.ig.com.br/tratamentodecanal.htm - 25k


    www.millenniumbcp.pt/site/conteudos/ 75/7545/consult/article.jhtml?articleID=239203 - 33k
    www.ccdo.biz/tratamentos-04.html - 17k
Sonia Heidemann
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
infectado


Explanation:
Das Adjektiv "infectado" sagt bereits aus, dass sich ein Infektionsherd im Zahn befindet. Wie der Link zeigt, bildet sich das Granulom erst als Folge dieser Infektion.


    Reference: http://www.revistasaudeagora.com.br/htm/materia.asp?materia=...
ahartje
Portugal
Local time: 18:13
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 107
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search