ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Portuguese » Medical: Instruments

Schleuse

Portuguese translation: bainha (de acesso)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schleuse
Portuguese translation:bainha (de acesso)
Entered by: Constance Mannshardt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:38 Apr 10, 2008
German to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Stent
German term or phrase: Schleuse
Legen Sie eine Schleuse und / oder einen Führungskatheter nach heutigem medizinischen Standard.
Führen Sie das Applikationssystem über den liegenden Führungsdraht durch die Schleuse und / oder einen Führungskatheter ein.
Constance Mannshardt
Local time: 06:18
baínha de acesso
Explanation:
Suponho que este manual lhe poderá ser útil:

www.cordislabeling.com/pdf/25142878_2.pdf
Selected response from:

Teresa Borges
Belgium
Local time: 11:18
Grading comment
Obrigada, Teresa! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1baínha de acesso
Teresa Borges
1eclusa
Fernando Guimaraes


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
eclusa


Explanation:
tambem pode ser câmara

Fernando Guimaraes
Local time: 10:18
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
baínha de acesso


Explanation:
Suponho que este manual lhe poderá ser útil:

www.cordislabeling.com/pdf/25142878_2.pdf

Teresa Borges
Belgium
Local time: 11:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada, Teresa! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alemcar: "bainha de acesso" pode ser usado, mas uma vez que se refere à medicina, sugiro "By-Pass"
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: