KudoZ home » German to Portuguese » Medical: Pharmaceuticals

Prüfarzt

Portuguese translation: investigador

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Prüfarzt
Portuguese translation:investigador
Entered by: Sonia Heidemann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:02 Apr 4, 2008
German to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Estudo clínico
German term or phrase: Prüfarzt
Médico responsável pelo estudo?

PT-PT por favor!
Sonia Heidemann
investigador
Explanation:
é normalmente a designação dada ao médico que participa num estudo, sendo que existe com frequência um com responsabilidade geral sobre o estudo, designado de Investigador principal

veja pelo contexto se é esse o caso
:)
Selected response from:

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 04:30
Grading comment
Muito obrigada Mariana!

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1investigador
Mariana Moreira


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
investigador


Explanation:
é normalmente a designação dada ao médico que participa num estudo, sendo que existe com frequência um com responsabilidade geral sobre o estudo, designado de Investigador principal

veja pelo contexto se é esse o caso
:)

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 04:30
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32
Grading comment
Muito obrigada Mariana!
Notes to answerer
Asker: Estava realmente também em dúvida com "investigador", mas é isso mesmo; trata-se do investigador principal ;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahartje
29 mins
  -> Anke, obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search