KudoZ home » German to Portuguese » Medical

Optimaler Sitz und Schutz...

Portuguese translation: Ajuste perfeito e não descola antes do tempo devido às bordas arredondadas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:10 Oct 24, 2002
German to Portuguese translations [PRO]
Medical
German term or phrase: Optimaler Sitz und Schutz...
*Optimaler Sitz und Schutz vor vorzeitigem Ablösen durch abgeflachte Ränder.*
Es handelt sich um die Eigenschaften eines Wundverbandes.
Stehe gerade leider völlig auf dem Schlauch...
Astrid Höltken
Portugal
Local time: 07:44
Portuguese translation:Ajuste perfeito e não descola antes do tempo devido às bordas arredondadas
Explanation:
Hallo Astrid, als Brasilianisch Muttersprachler biete ich Dir dies Lösung an. Ich denke, das "klingt" sehr gut auf einer Packung oder Beipackzettel. Ich hoffe, Dir damit zumindest einen Denkanstoss gegeben zu haben. Viel Glück und Spass noch bei der Arbeit.
Gruss aus Heidelberg, Martin
Selected response from:

Martin Zimmermann
Local time: 08:44
Grading comment
Obrigada!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Ajuste perfeito e não descola antes do tempo devido às bordas arredondadas
Martin Zimmermann


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Ajuste perfeito e não descola antes do tempo devido às bordas arredondadas


Explanation:
Hallo Astrid, als Brasilianisch Muttersprachler biete ich Dir dies Lösung an. Ich denke, das "klingt" sehr gut auf einer Packung oder Beipackzettel. Ich hoffe, Dir damit zumindest einen Denkanstoss gegeben zu haben. Viel Glück und Spass noch bei der Arbeit.
Gruss aus Heidelberg, Martin

Martin Zimmermann
Local time: 08:44
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 69
Grading comment
Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search