KudoZ home » German to Portuguese » Medical (general)

Oezen/Oez

Portuguese translation: Augenarztpraxis Oezen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Oezen/Oez
Portuguese translation:Augenarztpraxis Oezen
Entered by: Sonia Heidemann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:50 Aug 10, 2006
German to Portuguese translations [PRO]
Medical (general) / Augenheilkunde
German term or phrase: Oezen/Oez
Diese Abkurzungen sind in einem Arztbrief: "Unser Zeichen: Oezen/Oez" Ich weiss nicht ob diese Abkurzungen eine Übersetzung haven können... vielleicht gibt's eine Entsprechung.. Können sie mir helfen bitte?
Daisymiller
Local time: 06:18
Augenarztpraxis Oezen
Explanation:
Augenarztpraxis/Augenheilkunde Oezen würde ich vermuten!..

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-10 15:06:18 GMT)
--------------------------------------------------

Sim, na minha opiniao é o nome de alguém (Firma, Sachbearbeiter), daí a nao traducao!
Selected response from:

Sonia Heidemann
Grading comment
muito obrigada pela ajuda
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Augenarztpraxis Oezen
Sonia Heidemann


Discussion entries: 5





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Augenarztpraxis Oezen


Explanation:
Augenarztpraxis/Augenheilkunde Oezen würde ich vermuten!..

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-10 15:06:18 GMT)
--------------------------------------------------

Sim, na minha opiniao é o nome de alguém (Firma, Sachbearbeiter), daí a nao traducao!

Sonia Heidemann
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 100
Grading comment
muito obrigada pela ajuda
Notes to answerer
Asker: ou seja, manter como está, sem qualquer traduçao, certo? De qualquer modo o nome do médico é Mueller.. Sou da opinião de que certos termos não se devem traduzir, mas pedem-me para dar uma indicação em Português do significado das iniciais. Mas seria apenas uma suposição... Não sei bem como dar a volta a estas abreviaturas (ou nomes).

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search