ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Portuguese » Medical (general)

unterschritten


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:54 Jan 15, 2012
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Cirurgia / Chirurgie
German term or phrase: unterschritten
Die Restdicke der Haut wird unterschritten.
Wolf Kux
Brazil
Local time: 09:50


Summary of answers provided
5ficar abaixo / não atingir
Hubert DE - PT
4passou/ ultrapassou/ extrapolou/excedeu o limite mínimo (de espessura)
TRASLA - Portuguese Translation Services
4diminuida/reduzida
Fernando Guimaraes
4excedeu do limite inferior (da espessura/grossura)
ahartje


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
excedeu do limite inferior (da espessura/grossura)


Explanation:
P.ex.

ahartje
Local time: 13:50
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 263
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
diminuida/reduzida


Explanation:
unterschreiten - diminuir - reduzir

Fernando Guimaraes
Local time: 13:50
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
passou/ ultrapassou/ extrapolou/excedeu o limite mínimo (de espessura)


Explanation:



alternativa:

estava além do limite mínimo de espessura (permitido/ aconselhado/ recomendado)



Sugestões para o caso da língua de chegada ser o português brasileiro.


TRASLA - Portuguese Translation Services
Local time: 14:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ficar abaixo / não atingir


Explanation:
Ich habe mich schon sehr mit diesem Wort geplagt.

Hubert DE - PT
Brazil
Local time: 09:50
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: