KudoZ home » German to Portuguese » Other

dem Grunde nach

Portuguese translation: em princípio, no fundo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:dem Grunde nach
Portuguese translation:em princípio, no fundo
Entered by: ahartje
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:59 Feb 12, 2007
German to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Other
German term or phrase: dem Grunde nach
"das Mieterhöhungsverlangen der Vermieterseite dem Grunde nach berechtigt wäre". O que significa "dem Grunde nach"? Tem algum significado jurídico específico ou será uma expressão equivalente a "grundsätzlich", ou seja, "em princípio"?
Expressão, Lda.
Portugal
Local time: 21:51
em princípio, no fundo
Explanation:
P.ex.
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 21:51
Grading comment
Obrigada, vou usar "em princípio."
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5de acordo com os fundamentos (do contrato)Marco Schaumloeffel
4 +1para todos os efeitos
Ana Almeida
3 +2em princípio, no fundo
ahartje
4com relação ao motivo/razão
Constance Mannshardt


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
dem grunde nach
em princípio, no fundo


Explanation:
P.ex.

ahartje
Portugal
Local time: 21:51
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 296
Grading comment
Obrigada, vou usar "em princípio."

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Fenker: Também iria dizer assim.
40 mins
  -> Obrigada

agree  Elisabeth Renger
2 days3 hrs
  -> Obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
para todos os efeitos


Explanation:
ou também "basicamente", dependendo do restnte contexto.

Ana Almeida
Portugal
Local time: 21:51
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 62

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Heidemann
1 day1 hr
  -> Obrigada, Sónia
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
com relação ao motivo/razão


Explanation:
E como entendo.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-02-12 16:13:04 GMT)
--------------------------------------------------

Im Grunde, grundsaetzlich = no fundo, em princípio

Constance Mannshardt
Germany
Local time: 22:51
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 5/5
de acordo com os fundamentos (do contrato)


Explanation:
com base neste trecho, é isso.

Marco Schaumloeffel
Local time: 16:51
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 12, 2007 - Changes made by ahartje:
Language pairEnglish to Portuguese » German to Portuguese


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search