ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to Portuguese » Other

fällt eine Nachbearbeitung

Portuguese translation: deve ser realizado/é necessário um tratamento posterior


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:fällt eine Nachbearbeitung
Portuguese translation:deve ser realizado/é necessário um tratamento posterior
Entered by: ahartje
Options:
- Contribute to this entry

16:17 Nov 9, 2009Login or register (free) for more options.
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / Moldes e Máquinas
German term or phrase: fällt eine Nachbearbeitung
Esta frase faz parte de um pedido de orçamento de moldes. A frase completa é :
Bei Werkzeug ohne Schieber fällt eine Nachbearbeitung der Durchbrüche an der Flächen die gefräst sein müssen.
Penso que será algo como: No caso de um molde sem elementos móveis, será preciso executar operações de aperfeiçoamento relativamente ás rupturas na superficie que deve ser fresada.
Gostava obter a Vossa opinião pois não me sinto completamente satisfeita com isso. Obrigada desde já pela ajuda
Nathalie Scabers
Portugal
Local time: 11:30
deve ser realizado/é necessário um tratamento posterior
Explanation:
P.ex.
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 11:30
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3retrabalho
Marcus König
3deve ser realizado/é necessário um tratamento posterior
ahartje


Discussion entries: 6





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
deve ser realizado/é necessário um tratamento posterior


Explanation:
P.ex.

ahartje
Portugal
Local time: 11:30
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 166
Grading comment
Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
retrabalho


Explanation:
als zusätzlicher Vorschlag für Nachbearbeitung, pt-BR.
Gruss,
Marcus


Marcus König
Brazil
Local time: 09:30
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Obrigado Marcus!

Asker: Obrigada, acabei por optar por um termo mais adequado para PT-PT!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: