Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Portuguese translations [PRO] Other / entrevista para um jornal | | German term or phrase: es waere zu vermessen | Wissen Sie, es waere zu vemessen, Herrn XX Ratschlaege mit auf den Weg zu geben. Die Zeiten aendern sich heute sehr schnell.
Neste contexto o "es waere zu vermessen" seria, "seria adequado" ou "não seria adequado"? |
| SilkePlaumKudoZ activityQuestions: 190 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 2 Brazil
|
| | Selected response from:
ahartje Local time: 13:51
| Grading comment Obrigada ahartje. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |