ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
15:39 Feb 10 German to Portuguese
Construction / Ci...
Aussparungsöffnung Marcos Zattar 1
15:08 Feb 10 ^ Zwangsmischer Marcos Zattar 2
11:16 Feb 7 German to Portuguese
Automation & Robo...
swivel-wheel suspension clarujo 2
10:24 Feb 4 German to Portuguese
Management
zentrale Zulagenstelle für Altersvermögen Posto central de previdência complementar Claudia Fenker 2
12:39 Feb 2 German to Portuguese
Construction / Ci...
Verbundestrich contrapiso aderido Marcos Zattar 1
18:43 Feb 1 German to Portuguese
Medical: Dentistr...
Überweiser médico/dentista que encaminha (ou encaminhador) Constance Mannshardt 1
15:32 Feb 1 German to Portuguese
Construction / Ci...
Vergussfuge juntas seladas/preenchidas com argamassa especial (grout) Marcos Zattar 2
14:51 Feb 1 ^ Gebäudeunterfangungen Marcos Zattar 1
14:35 Feb 1 German to Portuguese
Automotive / Cars...
Angebotspreizung para uma gama/oferta mais ampla/completa/vasta/alargada clarujo 1
11:47 Feb 1 ^ Schubabschaltung clarujo 2
10:28 Feb 1 ^ Schulterlinie linha de ombro clarujo 1
22:00 Jan 31 ^ Anströmkörper defletor (do ar) clarujo 2
20:43 Jan 31 German to Portuguese
Law (general)
unbeschränkter Erbe herdeiro absoluto Susana Ferreira 1
15:39 Jan 31 German to Portuguese
Automotive / Cars...
Entdrosselung desobstrução clarujo 3
15:25 Jan 31 German to Portuguese
Construction / Ci...
Einstreuboden piso aspergido Marcos Zattar 1
12:09 Jan 31 ^ starrer Riß fissura estacionária Marcos Zattar 2
22:56 Jan 30 German to Portuguese
Law (general)
Pflichtteilrecht (quota de) sucessão legitimária Susana Ferreira 2
22:10 Jan 30 German to Portuguese
Automotive / Cars...
Schleppmoment clarujo 2
22:08 Jan 30 ^ Radausschnitt clarujo 2
22:05 Jan 30 ^ Aus- und Einkuppelvorgänge atos/processos de embreagem e desembreagem clarujo 2
21:59 Jan 30 ^ Tippschalter interruptor de contato clarujo 1
16:33 Jan 30 German to Portuguese
Construction / Ci...
Untergusshöhe altura de moldagem Marcos Zattar 1
15:39 Jan 30 German to Portuguese
Automotive / Cars...
Polstervlies clarujo 2
15:02 Jan 30 German to Portuguese
Construction / Ci...
Gesteinskörnung agregado graúdo Marcos Zattar 3
21:44 Jan 29 German to Portuguese
Automotive / Cars...
ausrollen clarujo 1
20:36 Jan 29 ^ Durchstarten aceleração clarujo 1
20:29 Jan 29 ^ Ressonanzklappe clarujo 1
19:44 Jan 29 ^ zweiflutig zweiflutig = dual (exhaust) pipe = sistema de escapamento duplo clarujo 1
17:39 Jan 29 German to Portuguese
Construction / Ci...
Stopfmörtel argamassa de reparação Marcos Zattar 1
15:38 Jan 29 German to Portuguese
Automotive / Cars...
Querträgerstruktur Travessa estrutural clarujo 1
10:52 Jan 29 German to Portuguese
Construction / Ci...
Unterstopfmörtel argamassa de fixação Marcos Zattar 1
07:43 Jan 29 ^ Haftbrücke ponte de aderência Marcos Zattar 1
17:45 Jan 28 German to Portuguese
Automotive / Cars...
Zwischengas clarujo 2
17:44 Jan 28 ^ Aufbaubeschleunigungssensor clarujo 1
11:56 Jan 28 ^ Anströmkörper clarujo 2
11:25 Jan 28 ^ flutig sistema de escapamento duplo clarujo 1
10:51 Jan 28 ^ Kopflastigkeit sobrecarga na parte dianteira (superior) clarujo 1
09:04 Jan 27 German to Portuguese
Business/Commerce...
Zentralregulierung P_Maria 3
09:24 Jan 22 German to Portuguese
Engineering: Indu...
Nadeltuch Esteira de agulhas adacta 2
21:07 Jan 18 German to Portuguese
Telecom(municatio...
Hängerolle roldana para suspensão de cabos clarujo 3
11:15 Jan 18 ^ Überlängevorräte Estoque de (cabos, trilhos, etc) de comprimento /dimensão excepcional clarujo 2
10:14 Jan 18 ^ Kabelverzweiger divisor de cabos clarujo 1
10:01 Jan 18 ^ Funkfeldverstärker amplificador do campo de transmissão por rádio clarujo 1
12:19 Jan 17 German to Portuguese
Science (general)
Transmission transmissão (ótica) Sílvia Beck 1
11:25 Jan 17 ^ First validated answer: Aplanat (lente aplanética vs lente aplanática) (not for points) Sílvia Beck 1
00:21 Jan 17 German to Portuguese
Law: Contract(s)
bei 100 % Jomercedes 2
12:53 Jan 16 German to Portuguese
Science (general)
Schnittweite Sílvia Beck 3
09:42 Jan 16 ^ Übersichtsfeld Ø (Gesichtsfeld/Arbeitsfeld) campo visual (campo de visão/campo ótico ativo/operacional) Sílvia Beck 1
20:54 Jan 15 German to Portuguese
Medical (general)
unterschritten Wolf Kux 4
20:40 Jan 15 German to Portuguese
Mechanics / Mech ...
Spänebrecher quebrador/triturador de aparas/lascas Patricia J. Neves 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: