German to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | | German term or phrase: vertrieb | Dorthin, wo ein blaues Feuer brannte und Dunkelheit und Nässe aus dem Bauch des Berges vertrieb.
esvanecer-se? |
| | | Portuguese translation:afugentando | Explanation: Sugestão:
"Ali onde ardia um fogo azul, afugentando do coração da montanha a escuridão e a umidade."
"Afugentar" com base em Duden Synonymwörterbuch, que diz:
vertreiben
1. davonjagen, fortjagen, fortscheuchen, forttreiben, graulen, hinaustreiben, [ver]jagen, [ver]scheuchen, wegjagen, wegscheuchen, wegtreiben; (geh.): austreiben; (ugs.): ekeln, fortgraulen, hinausekeln, hinausgraulen, [lange] Beine machen, rausekeln, vergraulen, wegekeln, weggraulen; (österr. ugs.): stampern; (Jägerspr.): versprengen.
2. aussiedeln, ausweisen, deportieren.
3. auf den Markt bringen/werfen, handeln, verkaufen; (geh.): feilbieten; (ugs.): verhökern, verkloppen, verticken; (bes. Rechtsspr.): veräußern. |
| Selected response from:
 Fabio Said Germany Local time: 14:52
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  afastava/dispersava
Explanation: verteiben tem complemento directo e aqui trata-se do "fumo azul" que afasta/ empurra /dispersa/ enxota a "escuridão e humidade".
| Paula Barros Local time: 13:52 Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 8
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
12 mins confidence: peer agreement (net): +2 afugentando
Explanation: Sugestão:
"Ali onde ardia um fogo azul, afugentando do coração da montanha a escuridão e a umidade."
"Afugentar" com base em Duden Synonymwörterbuch, que diz:
vertreiben
1. davonjagen, fortjagen, fortscheuchen, forttreiben, graulen, hinaustreiben, [ver]jagen, [ver]scheuchen, wegjagen, wegscheuchen, wegtreiben; (geh.): austreiben; (ugs.): ekeln, fortgraulen, hinausekeln, hinausgraulen, [lange] Beine machen, rausekeln, vergraulen, wegekeln, weggraulen; (österr. ugs.): stampern; (Jägerspr.): versprengen.
2. aussiedeln, ausweisen, deportieren.
3. auf den Markt bringen/werfen, handeln, verkaufen; (geh.): feilbieten; (ugs.): verhökern, verkloppen, verticken; (bes. Rechtsspr.): veräußern.
|  Fabio Said Germany Local time: 14:52 Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 12
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
1 hr confidence: 
2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 6, 2007: | | Kudoz queue | In queue => Public |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |