ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Portuguese » Poetry & Literature

verwegen kühnen Recken


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:17 Oct 1, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Luís Vaz de Camões
German term or phrase: verwegen kühnen Recken
I'm translating an article from German to English in which the author quotes this 3-word passage from Camões. I need to find out what the original Portuguese is so that I can pinpoint where it is in the poem and find the English translation to the Portuguese!

If you can find the English, of course that would be even better, but the original Portuguese, along with the section of the poem it comes from, would be GREAT.

Thank you!
Casey Butterfield
United States
Local time: 06:21


Summary of answers provided
3ousada, mais que quantas
spielenschach1


Discussion entries: 2





  

Answers


2 days6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ousada, mais que quantas


Explanation:
OS LUSIADAS - CANTO V"
E disse: — "Ó gente ousada, mais que quantas
No mundo cometeram grandes cousas, (...)
http://www.google.pt/search?q=OUSADOS MAIS QUE QUANTOS - LUS...

spielenschach1
Local time: 05:21
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: