Bohrungsschleifmaschine

Portuguese translation: máquina esmerilhadora de perfuração

11:57 Mar 20, 2002
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering / Kugellager-Werk
German term or phrase: Bohrungsschleifmaschine
Viele PGE-Maschinen stehen in Verbund mit Bohrungsschleifmaschinen bzw. Honautomaten.
Veronica La Falce
Brazil
Local time: 10:23
Portuguese translation:máquina esmerilhadora de perfuração
Explanation:
Esta prosposta me parece adequada se considerarmos que se trata de escavação cilíndrica, caso seja para a mineração o termo escavação poderia ser mais adequado.
Selected response from:

Mag. MILTON MENEZES
Bahamas
Local time: 07:23
Grading comment
Obrigada a todos, acabei deixando como "máquina retificadora de perfuração"...
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Siehe unten
Astrid Höltken
3 +1máquina esmerilhadora de perfuração
Mag. MILTON MENEZES
4afiadora de brocas
Astrid Höltken
3furadeira retificadora
Elisabeth Renger (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
máquina esmerilhadora de perfuração


Explanation:
Esta prosposta me parece adequada se considerarmos que se trata de escavação cilíndrica, caso seja para a mineração o termo escavação poderia ser mais adequado.

Mag. MILTON MENEZES
Bahamas
Local time: 07:23
PRO pts in pair: 208
Grading comment
Obrigada a todos, acabei deixando como "máquina retificadora de perfuração"...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcia Nunziato: Esta parece ser a melhor alternativa
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Siehe unten


Explanation:
Handelt es sich nicht um eine "Bohrerschleifmaschine"?
Die portugiesische Entsprechung habe ich leider noch nicht gefunden, aber auf Englisch "drill grinding machine" und auf Französisch "affûteuse universelle de précison". Vielleicht hilft das schon mal weiter...


    Reference: http://www.gruetzmacher-maschinenbau.de/deutsch/lohnfertigun...
Astrid Höltken
Portugal
Local time: 14:23
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 150

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mag. MILTON MENEZES: Oi Astrid! não quero dizer que tua prosposta seja errada, penso porém que Bohrmaschine (se tirarmos o verbo schleifen da palavra) conduz a Brocadeira ao invés de Broca... o que pensa você? Aqui me parece que se trata de uma brocadeira com a função de esme
2 hrs
  -> Ich gebe zu, dass das insbesondere in Bezug auf den "Honautomaten" auch möglich ist ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
afiadora de brocas


Explanation:
Ich denke, dass dies die Lösung ist, vielleicht findest du auf der unten gennanten Webseite noch mehr nützliches...


    Reference: http://www2.isec.pt/~mecanica/laboratorios/oficinas.htm
Astrid Höltken
Portugal
Local time: 14:23
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 150
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
furadeira retificadora


Explanation:
É uma sugestão, mas não tenho certeza.

Elisabeth Renger (X)
Local time: 10:23
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 692
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search