KudoZ home » German to Portuguese » Tech/Engineering

Hallenbauten und deren Unterkonstruktion

Portuguese translation: construções de pavilhões

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hallenbauten
Portuguese translation:construções de pavilhões
Entered by: Sandra Almeida
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:21 May 21, 2003
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Hallenbauten und deren Unterkonstruktion
Arquitectura
Carla Araújo
Portugal
Local time: 14:56
Hallenbauten - construções de pavilhões
Explanation:
Olá Colega,
Penso que "Hallenbauten" seja "construções de pavilhões". Consulte os sites que lhe indico. Quanto ao termo "Unterkonstruktion" - encontrei a definição "Flächige Unterlage zur Aufnahme des Dachaufbaus". Talvez "vigas" (http://luispatricio.planetaclix.pt/abcdaconstrucao.htm). São apenas sugestões...
Bom trabalho!
S.Almeida


Selected response from:

Sandra Almeida
Local time: 14:56
Grading comment
obrigada :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Construção de galpões e seus alicercerElisabeth Renger
3Hallenbauten - construções de pavilhõesSandra Almeida
3galerias e respectiva substrutura
Ana Almeida


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
galerias e respectiva substrutura


Explanation:
Sem mais contexto, torna-se difícil a ajuda, mas é a sugestão que lhe deixo ficar. Bom trabalho!

Ana Almeida
Portugal
Local time: 14:56
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3042
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Hallenbauten - construções de pavilhões


Explanation:
Olá Colega,
Penso que "Hallenbauten" seja "construções de pavilhões". Consulte os sites que lhe indico. Quanto ao termo "Unterkonstruktion" - encontrei a definição "Flächige Unterlage zur Aufnahme des Dachaufbaus". Talvez "vigas" (http://luispatricio.planetaclix.pt/abcdaconstrucao.htm). São apenas sugestões...
Bom trabalho!
S.Almeida





    Reference: http://www.bauen-mit-stahl.de/galerie/hallenbauten/hallenbau...
    Reference: http://www.metalguarda.pt/pavilhoes.htm
Sandra Almeida
Local time: 14:56
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 73
Grading comment
obrigada :)
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Construção de galpões e seus alicercer


Explanation:
No caso de fábricas, diria, no Brasil, tratar-se de galpões. Pavilhões está certo quando se tratar de feiras. Unterbau é alicerce ou fundação.
Veja Dicionário Ernst Técnico Industrial.

Elisabeth Renger
Local time: 10:56
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 692
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search