KudoZ home » German to Portuguese » Tech/Engineering

Mehrfach-Rückhaltesystem 4 Redesign

Portuguese translation: Sistema de retenção múltipla

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Mehrfach-Rückhaltesystem
Portuguese translation:Sistema de retenção múltipla
Entered by: Susana Figueiras
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:42 Jul 8, 2003
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Mehrfach-Rückhaltesystem 4 Redesign
GM5RD - Grundmodul 5 Redesign
RLS - Regen-/Fahrlichtsensor
SM - Sitz-Memory
SZM - Schaltzentrum Mittelkonsole
PDC - Park Distance Control
EWS III+ - Elektronische Wegfahrsperre
LSZ - Lichtschaltzentrum
AHM - Anhängermodul
MDS - Multi Drive Sunroof
IHKA/IHKR - Integrierte Heiz-Klima-Automatik / Integrierte Heiz-Klima-Regelung
CDC - Compact Disc Changer
RADIO - Radio
HIFI - Hifi
TEL - Telefon
SES - Spracheingabesystem
NAV - Navigation
VM - Videomodul
CID - Central Information Display
SDARS - Satellitenradio
MRS4RD - MEHRFACH-RÜCKHALTESYSTEM 4 REDESIGN
OC3 - Sitzbelegungserkennung
Susana Figueiras
Local time: 12:14
Sistema de retenção múltiplo
Explanation:
versão de design 4 (?)
Parece-me que se trata da 4ª versão deste sistema criada na marca.
Outra hipótese será deixar "4 Redesign" que poderá ser entendível pelo destinatário do documento, familiarizado com este tipo de designação.
Fica a sugestão.
Selected response from:

Ana Almeida
Portugal
Local time: 12:14
Grading comment
Obrigada às duas pela ajuda!

Bjs

Susana
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Sistema de retenção múltiplo
Ana Almeida
3 +1sistema de retenção múltiplaxxxncfialho


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sistema de retenção múltipla


Explanation:
4 Redesign (algo que é renovado?) não faço ideia o que podia ser, mas provavelmente estavas mesmo a procura desta expressão :(
Bjs
Natália


xxxncfialho
Local time: 12:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 83

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anneliese Mosch: de acordíssimo
31 mins
  -> obrigadíssima :) hast Du den Druckkamm übersetzt bekommen?
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sistema de retenção múltiplo


Explanation:
versão de design 4 (?)
Parece-me que se trata da 4ª versão deste sistema criada na marca.
Outra hipótese será deixar "4 Redesign" que poderá ser entendível pelo destinatário do documento, familiarizado com este tipo de designação.
Fica a sugestão.

Ana Almeida
Portugal
Local time: 12:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3042
Grading comment
Obrigada às duas pela ajuda!

Bjs

Susana
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search