18:36 Sep 24, 2001 |
German to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jan Lohfert Germany Local time: 12:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ver em baixo |
| ||
4 | explicações mencionadas no e-mail |
|
ver em baixo Explanation: Schneckenrohr = tubo roscado/de rosca segundo o Tecnologix Wellenabdictung é shaft seal em Inglês uma vez que se trata de uma componente da rosca do tubo(rohrschnecke) creio que pela lógica se tratará do isolamento do veio, ou talvez um fecho hidráulico (que permite talvez uma impermeabilização) Mittellagerbolzen bolzen = pernos (parafusos prisioneiros) portanto pela lógica deverá tratar-se possivelmente de pernos centrais Boa sorte! Tecnologix/Dic.Verbo Tecn. e Cient |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
explicações mencionadas no e-mail Explanation: Conforme as explicações no e-mail. Espero ter ajudado. Beijinhos Jan |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.