Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / Breitbandkabelanlagen | | German term or phrase: Überlängevorräte | PT do Brasil!
CONTEXTO: Refere-se a instalacoes de redes livres para ferroviárias
Für Telekommunikationseinrichtungen an der
Strecke, Überlängenvorräte oder Bahnsteiginstallationen haben diese Produkte Serienfreigabe.
Seria: reservas para comprimentos extras?
obrigada! |
| | | Selected response from:
TRASLA - Portuguese Translation Services Local time: 14:53
| Grading comment Obrigada! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 hrs confidence:  
2 days1 hr confidence:   Estoque de (cabos, trilhos, etc) de comprimento /dimensão excepcional
Explanation:
Espero ter ajudado.
-------------------------------------------------- Note added at 2 dias1 hora (2012-01-20 12:23:17 GMT) --------------------------------------------------
ou
Estoque de material de comprimento /dimensão excepcional
| | | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |