KudoZ home » German to Portuguese » Transport / Transportation / Shipping

Abrollen

Portuguese translation: rolar/desenrolar/o rolar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abrollen
Portuguese translation:rolar/desenrolar/o rolar
Entered by: ahartje
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:40 Oct 21, 2006
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Krane/Lastenbewegung
German term or phrase: Abrollen
Lasten dürfen grundsätzlich nur an dafür vorgesehene Stellen abgesetzt oder gelagert werden. Sie sind so abzusetzen, dass ein unbeabsichtigtes Umfallen, Auseinanderfallen oder

*** Abrollen***

der Last vermieden wird. Zur Sicherung können hier Zwischenlagen aus Holz oder Metall, Keile oder Lagergestelle verwendet werden.

Alguma sugestao? Novamente eu sei do que se trata, mas nao chego a um termo ou expressao concretos...

Obrigado desde já!
Ditmar Ideker
Germany
Local time: 02:19
rolar/desenrolar
Explanation:
Dieser Ausdruck trifft's mAn ganz gut, sei es ein Abrollen (Herunterrollen) von einem Stapel oder ein Auseinanderrollen.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2006-10-22 11:12:03 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht hier besser "o rolar", als Substantivierung des Verbs.
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 01:19
Grading comment
Hab nun "o rolar" eingesetzt. Wird schon passen! Danke nochmal!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4rolar/desenrolar
ahartje
3escorregar
Hermann


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
escorregar


Explanation:
v. int.,
deslizar com o próprio peso;

ir resvalando, sobre superfície lisa;

resvalar;

cair;


O experimento consiste em uma esfera rolando em um plano inclinado.
The experiment consists of a sphere rolling down in a rough inclined plane

a partir do qual há escorregamento
starting from the one which the sphere begins to slide.


Hermann
Local time: 01:19
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rolar/desenrolar


Explanation:
Dieser Ausdruck trifft's mAn ganz gut, sei es ein Abrollen (Herunterrollen) von einem Stapel oder ein Auseinanderrollen.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2006-10-22 11:12:03 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht hier besser "o rolar", als Substantivierung des Verbs.

ahartje
Portugal
Local time: 01:19
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 248
Grading comment
Hab nun "o rolar" eingesetzt. Wird schon passen! Danke nochmal!
Notes to answerer
Asker: Dass die Last unabsichtlich "weg rollt" kann, war mir schon klar... ;o) Ob Sie mir evtl. auch das Substantiv dazu nennen können? Rolamento oder Rolagem finde ich hier nicht wirklich passend... Vielen Dank und schönen Sonntag!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search