ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Romanian » Accounting

Forderungen gegen verbundene Unternehmen

Romanian translation: creante de la intreprinderi asociate


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Forderungen gegen verbundene Unternehmen
Romanian translation:creante de la intreprinderi asociate
Entered by: Cristina Anghel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:18 Aug 14, 2004
German to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: Forderungen gegen verbundene Unternehmen
nu stiu cum se spune "gegen" in romana, in acest context

creante de la intreprinderi debitoare???
Cristina Anghel
Romania
Local time: 15:55
vezi mai jos
Explanation:
din cate stiu eu o firma are creante LA
sau are de recuperat (incasat...) creante DE LA
deci depinde de context

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-08-14 17:41:43 GMT)
--------------------------------------------------

nu stiu exact ce inseamna verbundenes Unternehmen. Termenul englezesc e affiliated company.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2004-08-14 17:48:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

creante \"la\" sau creante \"asupra\"

iar verbundene Unternehmen ar putea fi intreprinderi afiliate
Selected response from:

misoft
Local time: 15:55
Grading comment
Multumesc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3vezi mai josmisoft


Discussion entries: 2





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vezi mai jos


Explanation:
din cate stiu eu o firma are creante LA
sau are de recuperat (incasat...) creante DE LA
deci depinde de context

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-08-14 17:41:43 GMT)
--------------------------------------------------

nu stiu exact ce inseamna verbundenes Unternehmen. Termenul englezesc e affiliated company.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2004-08-14 17:48:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

creante \"la\" sau creante \"asupra\"

iar verbundene Unternehmen ar putea fi intreprinderi afiliate


misoft
Local time: 15:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Multumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: