Romanian translation: Rulment radial cu bile, de tip Y
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: În mod sigur este un rulment radial cu bile, "Spann" (cu sensul de strângere) indică acest fapt, pentru că la astfel de lagăre radiale, direcția sarcinii principale este perpendiculară pe axa de rotație în scopul strângerii.
Pentru astfel de rulmenți există diverse denumiri codificate, de exemplu în sistemul SKF: http://www.lagerweb.de/index.php/faq/56-spannlager
O explicație clară în limba română se găsește pe site-ul unei firme specializate în domeniul rulmenților: http://www.industrial-gp.ro/ro/produse/rulmenti-si-carcase/r...
Imagini se găsesc și aici: http://www.agrolager.de/index.php?cPath=58 Tot pe acest site găsiți și echivalențele între codificări: YEL - SKF, YET - SKF etc.
În alte limbi Spannlager a fost tradus des ca lagăr, rulment de tip S. În limba româna s-a preferat conform codificării, lagăr sau rulment de tip Y.
Conform definiţiei găsite la Schäffler Gruppe / INA (vezi "Discussions"), Sper ca un specialist să găsească acum traducerea corectă!
Eu personal nu-s specialist în TCM, nu mă angajez s-o fac, n-am experienţa necesară! Probabil că o fi existând deja ceva traduceri, în practica tehnică/ inginerească, în RO!
Spannlager sind einreihige, montagefertige Baueinheiten, bestehend aus massivem Außenring, ein- oder beidseitig verbreitertem Innenring, Käfigen aus Kunststoff oder Stahlblech und P-, R-, L- oder T-Dichtungen. Lager mit beidseitig verbreitetem Innenring haben eine geringere Verkippung des Innenrings und laufen dadurch ruhiger.
Die Außenring-Mantelfläche ist sphärisch oder zylindrisch. In Verbindung mit einem auf die Bauform abgestimmten INA-Gehäuse kompensieren Lager mit sphärischer Mantelfläche Fluchtungsfehler der Welle; siehe dazu Ausgleich von Fluchtungsfehlern.
Ihre Befestigung auf der Welle erfolgt durch Exzenterspannring, Gewindestifte im Innenring, Spannhülse, Mitnehmernut oder Passung. Spannlager sind besonders montagefreundlich, für gezogene Wellen der Qualität h6 bis h9 geeignet und bis auf wenige Ausnahmen nachschmierbar.
Einige Baureihen mit Exzenterspannring und mit Gewindestiften im Innenring sind auch mit Bohrungsabmessungen in Zoll erhältlich.
Les roulements Y SKF, généralement appelés roulements « insert », sont des roulements rigides à billes protégés des séries 62 et 63 qui présentent une surface extérieure sphérique convexe (fig). Ces roulements sont fabriqués dans des tailles et des séries variées et sont disponibles avec une bague intérieure standard ou débordante d'un côté ou des deux côtés.
Les différentes séries de roulements se distinguent par la méthode de fixation du roulement sur l'arbre. Les méthodes les plus courantes consistent à utiliser
– une vis de blocage (fig)
– une bague de blocage excentrique (fig)
– un manchon de serrage (fig)
– un ajustement serré (fig).
La gamme SKF standard comprend des roulements Y en acier pour roulements et en acier inoxydable ainsi que des roulements Y à éléments zingués.
Outre les exécutions standard, la gamme complète SKF de roulements Y comprend également :
– des roulements Y à alésage carré ou hexagonal (fig)
– des roulements Y spéciaux.
Des roulements Y montés dans des paliers appropriés peuvent supporter un défaut d'alignement initial mo
Conform Wikipedia-DE, dacă cauţi "Spannlager", fotografia arată că este un lagăr cu care se face PRINDEREA, (DE= "Einspannen", wie bei Spannfutter- mandrină, etc.!), şi NU tensionarea/ întinderea!
Spanner m
Kette/Riemen - chaîne/courroie
tendeur m
dispositif m tendeur
Spanner m
technisch - technique
collier m de serrage
collier m de fixation
dispositif m de serrage
dispositif m de fixation
tendeur m
dispositif m tendeur
bande f de serrage
ruban m de serrage
collier m
Spannfeder f
technisch - technique
ressort m de traction
ressort m de rappel
Spannfläche f
Fahrzeug - véhicule
surface f du maître-couple
maître-couple m
surface f de la section transversale
Spannfläche f
Werkzeug - outil
surface f de fixation
surface f de blocage
Spannfläche f des Fahrzeuges
surface f du maître-couple du véhicule
maître-couple m du véhicule
surface f de la section transversale du véhicule
Spannfläche f des Fahrzeuges
Pkw - voiture
surface f du maître-couple de la voiture
maître-couple m de la voiture
surface f de la section transversale de la voiture
Spannfutter n
Werkzeugmaschine - machine-outil
mandrin m
mandrin m de serrage
Spannfutterschlüssel m
Werkzeugmaschine - machine-outil
clé f de serrage
clef f de serrage
Automatic update in 00:
Answers
1 hr confidence: peer agreement (net): -1
bucşă de întindere
Explanation: .
Anna Maria Bozsoki Local time: 14:57 Native speaker of: Hungarian, Romanian PRO pts in category: 4
Explanation: În mod sigur este un rulment radial cu bile, "Spann" (cu sensul de strângere) indică acest fapt, pentru că la astfel de lagăre radiale, direcția sarcinii principale este perpendiculară pe axa de rotație în scopul strângerii.
Pentru astfel de rulmenți există diverse denumiri codificate, de exemplu în sistemul SKF: http://www.lagerweb.de/index.php/faq/56-spannlager
O explicație clară în limba română se găsește pe site-ul unei firme specializate în domeniul rulmenților: http://www.industrial-gp.ro/ro/produse/rulmenti-si-carcase/r...
Imagini se găsesc și aici: http://www.agrolager.de/index.php?cPath=58 Tot pe acest site găsiți și echivalențele între codificări: YEL - SKF, YET - SKF etc.
În alte limbi Spannlager a fost tradus des ca lagăr, rulment de tip S. În limba româna s-a preferat conform codificării, lagăr sau rulment de tip Y.
Adriana Sandru Romania Local time: 15:57 Specializes in field Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 32
Grading comment
Cu câteva rânduri, m-aţi convins din nou că sunteţi printre cei mai buni traducători. Mulţumesc!
Explanation: Cam corespunde cu definiţiile şi fotografiile. Eu aşa aş traduce, dacă nu mi-ar da un specialist o traducere mai bună/ eventual şi uzitată în RO!
-------------------------------------------------- Note added at 23 ore (2011-09-04 09:06:09 GMT) --------------------------------------------------
sau:
lagăr cu rulment, cu fixare flexibilă
Bernd Müller Germany Local time: 14:57 Specializes in field Native speaker of: German, Romanian PRO pts in category: 4