ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Romanian » Automotive / Cars & Trucks

erstzulassung

Romanian translation: Prima înmatriculare


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Erstzulassung
Romanian translation:Prima înmatriculare
Entered by: Adriana Sandru
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:39 Nov 26, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-29 14:58:45 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to Romanian translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks / zullasungsbescheinigung
German term or phrase: erstzulassung
erstzulassung des fahrzeugs
realitatea
Prima înmatriculare
Explanation:
Prima înmatriculare a autovehiculului
Selected response from:

Adriana Sandru
Romania
Local time: 05:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Prima înmatriculare
Adriana Sandru
5inmatriculare initialaElisabeta Krinke


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Prima înmatriculare


Explanation:
Prima înmatriculare a autovehiculului

Adriana Sandru
Romania
Local time: 05:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 64
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  catalina savu
0 min
  -> Danke!

agree  Anna Maria Bozsoki
3 mins
  -> Mulţumesc!

agree  Victorita Ionela Toderita: e vb de anul cand a fost pentru prima oara pusa in circulatie
3 hrs
  -> Asta şi înseamnă "prima înmatriculare"

agree  Bogdan Burghelea
14 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
inmatriculare initiala


Explanation:
vezi link-ul de mai jos

foarte populara este "prima inmatriculare".


    Reference: http://www.europarl.europa.eu/meetdocs/2004_2009/documents/c...
Elisabeta Krinke
Germany
Local time: 04:22
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 29, 2009 - Changes made by Adriana Sandru:
Edited KOG entry's old entry - "erstzulassung" => "Prima înmatriculare"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: