KudoZ home » German to Romanian » Bus/Financial

Auftragsinhaber

Romanian translation: titular de contract

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Auftragsinhaber
Romanian translation:titular de contract
Entered by: xxxLivius
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:21 May 23, 2003
German to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Auftragsinhaber
die Zusammenarbeit der Banken mit dem Auftragsinhaber
xxxLivius
Local time: 08:45
titular de contract
Explanation:
posibil si

"titular de comandă"

colaborarea dintre bănci cu titularul de contract.

in domeniul construcţiilor se numeşte:

antreprenor (general)
Selected response from:

asco
Local time: 09:45
Grading comment
multumesc. e o varianta care se potriveste in contextul meu.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1titular de contract
asco
3mandat, persoana autorizata sa efectueze o lucrare/un proiect,Anca Nitu


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mandat, persoana autorizata sa efectueze o lucrare/un proiect,


Explanation:
nu am alta idee mai buna, ceva mai mult context ar fi ajutat, poate.

http://help.sap.com/saphelp_ehs27b/helpdata/de/86/c0161e0e54...

Auftragsinhaber

Benutzer, dem ein Änderungsauftrag zugeordnet ist.

Der Auftragsinhaber hat die Berechtigung, den Änderungsauftrag zu bearbeiten


Anca Nitu
Local time: 02:45
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 114
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
titular de contract


Explanation:
posibil si

"titular de comandă"

colaborarea dintre bănci cu titularul de contract.

in domeniul construcţiilor se numeşte:

antreprenor (general)

asco
Local time: 09:45
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 189
Grading comment
multumesc. e o varianta care se potriveste in contextul meu.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан
33 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search