ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Romanian » Business/Commerce (general)

Beleg

Romanian translation: chitanta, document justificativ

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Beleg
Romanian translation:chitanta, document justificativ
Entered by: catalina savu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:35 Sep 15, 2005
German to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Documente de plata
German term or phrase: Beleg
Apare intr-un document in limba engleza un capat de tabel uitat in germana. Desi am intalnit in dictionar sensul "chitanta, document de confirmare a platii" din context pare a fi exact opusul. Nu mai apare intr-un alt context in document. Coloana respectiv contine sume, ce par a fi "restante" si nu "achitate". Multumesc
Nicolae Zarna
Romania
chitanta, dovada, document justificativ
Explanation:

S-ar putea tocmai sa se ceara un document justificativ pentru sumele care apar in coloana respectiva.
Selected response from:

catalina savu
Romania
Grading comment
Am sa iau "document justificativ" si clientul sa se inteleaga cu partea germana, multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5chitanta, dovada, document justificativ
catalina savu


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
chitanta, dovada, document justificativ


Explanation:

S-ar putea tocmai sa se ceara un document justificativ pentru sumele care apar in coloana respectiva.

catalina savu
Romania
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Am sa iau "document justificativ" si clientul sa se inteleaga cu partea germana, multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: