ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Romanian » Business/Commerce (general)

Gewinnrückgang

Romanian translation: scăderea profitului


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gewinnrückgang
Romanian translation:scăderea profitului
Entered by: Susanna & Christian Popescu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:48 Jan 7, 2010
German to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Gewinnrückgang
:)
Reka Biro
scăderea profitului
Explanation:
>

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-01-07 21:04:49 GMT)
--------------------------------------------------

Iată şi o sursă:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=de&ihmlang=...

vezi (62)
Selected response from:

Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 01:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8scăderea profitului
Susanna & Christian Popescu


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
scăderea profitului


Explanation:
>

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-01-07 21:04:49 GMT)
--------------------------------------------------

Iată şi o sursă:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=de&ihmlang=...

vezi (62)

Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 01:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Maria Bozsoki
7 hrs

agree  Bogdan Burghelea
8 hrs
  -> mulţumesc

agree  Bernd Müller
10 hrs

agree  Stefan Konnerth
11 hrs

agree  Hans-Juergen Fauland
12 hrs

agree  Adriana Sandru
14 hrs
  -> mulţumesc

agree  OvidiuKatz
1 day1 hr

agree  Victorita Ionela Toderita
1 day20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 12, 2010 - Changes made by Susanna & Christian Popescu:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Jan 7, 2010:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: