ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Romanian » Business/Commerce (general)

Firmensache


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:36 Apr 5, 2010
German to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Firmensache
Sunt enumerate datele de identificare ale unei societati (Denumire, sediu etc.) printre care se afla si acest "Firmensache Nr."
Multumesc anticipat!
Daniela Burcea
Local time: 02:30


Summary of answers provided
4dosar comercial
Jonathan Oprean
Summary of reference entries provided
*
Victorita Ionela Toderita

Discussion entries: 1





  

Answers


1 day14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dosar comercial


Explanation:
termenul apare pe net intr-o traducere din limba sarba, iar din contextul alaturat (vezi link) deduc faptul ca ar fi vorba de un dosar comercial, in care cauza s-a luat o anumita decizie de inmatriculare a firmei in Registrul Comertului


    Reference: http://www.etberolina.com/cgi-bin/aboutus.cgi?lang=de
Jonathan Oprean
Germany
Local time: 01:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in MoldavianMoldavian
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Reference comments


16 hrs peer agreement (net): +1
Reference: *

Reference information:
Ma gandesc la "obiectul de activitate al firmei" in enumerarea de care vorbesti tu, dar... sensul corect ar fi "problema firmei".

Numai bine!

Victorita Ionela Toderita
Romania
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Mariana Avramescu: şi eu cred ca şi tine, Victoriţa
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: